Publikationer från Malmö universitet
Endre søk
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Digital översättning i vården - en tvärsnittsstudie
Malmö högskola, Fakulteten för hälsa och samhälle (HS).
Malmö högskola, Fakulteten för hälsa och samhälle (HS).
2016 (svensk)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
Abstract [sv]

Bakgrund: En observation under verksamhetsförlagd utbildning har varit att Google Translate, ett digitalt översättningsverktyg, har använts som hjälpmedel för att försöka förmedla information till patienter. Effektiv kommunikation mellan sjuksköterska och patient är en grundläggande förutsättning för sjuksköterskans arbete och för personcentrerad vård. På grund av språkförbistringar uppstår det ofta problem i kommunikation med patienten. Syfte: Syftet med denna studie var att undersöka om och i vilken utsträckning sjuksköterskor i slutenvården på sjukhuset i fråga använder sig av digitala översättningsverktyg i kommunikation med patienter. Metod: En tvärsnittsstudie genomfördes med hjälp av webbenkät på ett stort sjukhus i södra Sverige. Populationen bestod av 279 sjuksköterskor, 76 av dessa besvarade enkäten. Resultat: Undersökningen visade att 61,8 procent av deltagarna (n= 47) har någon gång använt digitala översättningsverktyg, nästan uteslutande Google Translate, i kommunikationen med patienter. De vanligaste situationerna då det har använts var vid smärtskattning och informationsförmedling.

Abstract [en]

Background: An observation during the clinical practice has been that Google Translate, a digital translation tool, was used as a means to inform patients. Effective nurse-patient communication is a basic qualification for the nurse ́s work and for patient-centered care. Due to language barriers, problems often occur in communication with the patient. Aim: The aim of this study was to find out if, and to what extent, nurses working in hospital care at the hospital in question use digital translation tools when communicating with patients. Method: A cross-sectional study was conducted at a large hospital in southern Sweden through an online questionnaire.The population consisted of 279 nurses, 76 of these filled out the questionnaire. Results: The study showed that 61,8 percent of the participants (n=47) have at some point used digital translation tools, especially Google Translate, when communicating with patients. The most common situations this tool was used in was during pain assessment and when delivering information.

sted, utgiver, år, opplag, sider
Malmö högskola/Hälsa och samhälle , 2016. , s. 30
Emneord [sv]
Digital översättning, Google Translate, Informatik, Kommunikation, Patientsäkerhet, Språkbarriärer
HSV kategori
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:mau:diva-26146Lokal ID: 21326OAI: oai:DiVA.org:mau-26146DiVA, id: diva2:1487705
Utdanningsprogram
HS Sjuksköterskeutbildning
Tilgjengelig fra: 2020-11-03 Laget: 2020-11-03 Sist oppdatert: 2022-06-27bibliografisk kontrollert

Open Access i DiVA

fulltekst(871 kB)299 nedlastinger
Filinformasjon
Fil FULLTEXT01.pdfFilstørrelse 871 kBChecksum SHA-512
e658e15b51ce95fce4dcf67fa1166b3eaa6f0af30f72c698fbe7f649f727c869abc521facbf40f9bdba043d49971771b6048ab1371aa554ff5a5432f4b93c58c
Type fulltextMimetype application/pdf

Av organisasjonen

Søk utenfor DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 299 nedlastinger
Antall nedlastinger er summen av alle nedlastinger av alle fulltekster. Det kan for eksempel være tidligere versjoner som er ikke lenger tilgjengelige

urn-nbn

Altmetric

urn-nbn
Totalt: 294 treff
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf