Verb formation from recently borrowed stems in modern Georgian in a typological perspective
The paper deals with borrowed verbs regardless of whether they are true borrowings or barbarisms and does not discuss the issues of language standardization.
Three out of four manners of verb borrowing (Wichmann & Wohlgemuth 2008) are attested in Georgian: light verb strategy, indirect insertion, and direct insertion. The paper gives examples of all three strategies in Georgian and suggests that the choice of strategy depends rather on sociolinguistic and stylistic reasons than on purely linguistic factors.
In the paper, borrowing of verbs connected to the use of the Internet is described as ‘label borrowing’, which means that the source of borrowing is a written text presented as a label of various commands, e.g., ‘save’, ‘like’, ‘post’, etc. Consequently, the borrowed items take specific semantic fields narrowed to the context expressed by that label (for Internet usage).
Since the verbs formed from the borrowed “labels” usually describe an action performed by clicking on a symbol or a key (‘to save’, ‘to like’, etc.), they take the preverb da- expressing the direction downwards to a surface (as in the native verb da-ac’k’ap’unbes ‘s/he will click on it’); e.g., da-laik-eb-a ‘to like' (by clicking on the label/symbol ‘like’)’, but not *mo-laikeba (cf. mo-c'oneba, the same verb in Georgian, using the prverb mo-), da-p'ost’va ‘to post' (by clicking on the label/symbol ‘post’)’, but not *ga-p'ost'va (cf. ga-gzavna, the same verb in Georgian, using the prverb ga-), etc.
The choice of thematic markers in recently borrowed verbs (when they form conjugation type 1 verbs) is determined by their phonematic structure; monosyllabic stems take the thematic marker -av, (da-link’-av-s ‘s/he will link it’, da-bust’-av-s ‘s/he will boost it’, etc.), whereas polysyllabic stems take the thematic marker -eb (da-a-haid-eb-s ‘s/he will hide it’, da-a-porvard-eb-s ‘s/he will forward it, etc). The paper finds that the prohibition of the thematic marker -av after polysyllabic stems is a general rule not only in new borrowings, but throughout the whole verb system in the Georgian language.
It is shown that the direct insertion can imply not only a simple replacement of an original stem by a borrowed one (e.g. e-p’azor-eb-a, where the Russian pozor ‘shame’ has replaced the native stem in the verb e-sircxvil-eb-a ‘s/he feels ashamed of sth’), but also an insertion of a borrowed stem in another model that suits to the semantics and phonematic structure of the borrowed stem and does not coincide to the model of the corresponding lexeme in the recipient language; e.g., a borrowed stem seiv (save) produces the verb da-a-seiv-eb-s ‘s/he will save it (to a computer)’, but not *she-i-seiv-av-s cf. Georgian she-i-nakh-av-s ‘s/he will save it’. The preverb da- is chosen to express the direction of the action downwards to a surface (to click on a symbol for saving) and the thematic marker -eb is chosen since the stem is polysyllabic (-seiv-).
It is noteworthy that an ablauting verb is found among relatively new borrowings: dabredavs ‘s/he will kill sb’, dabrida ‘s/he killed sb’. This fact is a clear indication for assuming that vowel alternation with a morphological function is still active in Georgian. It is determined by the verb stem structure (mainly, CnS-e-C where the Cn is a consonant or a sequence of consonants and the S is a sonorant consonant, e.g. l, n or r) and does not necessarily imply prerequisites such as a phonemic stress, vowel length, syllabic consonants or other hypothetically reconstructed linguistic feature in the language.
Mutual dependence of phonematic structure and morphological features occurring in the formation of recently borrowed verbs is one instance of widely spread interdependence of phonematic structure and morphological behavior of verbs observable in Georgian.