Publikationer från Malmö universitet
Endre søk
Begrens søket
12345 151 - 200 of 245
RefereraExporteraLink til resultatlisten
Permanent link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Treff pr side
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sortering
  • Standard (Relevans)
  • Forfatter A-Ø
  • Forfatter Ø-A
  • Tittel A-Ø
  • Tittel Ø-A
  • Type publikasjon A-Ø
  • Type publikasjon Ø-A
  • Eldste først
  • Nyeste først
  • Skapad (Eldste først)
  • Skapad (Nyeste først)
  • Senast uppdaterad (Eldste først)
  • Senast uppdaterad (Nyeste først)
  • Disputationsdatum (tidligste først)
  • Disputationsdatum (siste først)
  • Standard (Relevans)
  • Forfatter A-Ø
  • Forfatter Ø-A
  • Tittel A-Ø
  • Tittel Ø-A
  • Type publikasjon A-Ø
  • Type publikasjon Ø-A
  • Eldste først
  • Nyeste først
  • Skapad (Eldste først)
  • Skapad (Nyeste først)
  • Senast uppdaterad (Eldste først)
  • Senast uppdaterad (Nyeste først)
  • Disputationsdatum (tidligste først)
  • Disputationsdatum (siste først)
Merk
Maxantalet träffar du kan exportera från sökgränssnittet är 250. Vid större uttag använd dig av utsökningar.
  • 151.
    Sundmark, Björn
    Malmö universitet, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Muminalism : Tove Jansson’s Art of the Miniature2023Inngår i: Nordiques, E-ISSN 2777-8479, Vol. 44Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    In this article I analyze Tove Jansson’s art of the miniature. Drawing on Gaston Bachelard’s conceptualization of the miniature and adapting it to the critical discourse of children’s literature and the miniature, I argue that Jansson’s verbal and visual art in general, and in the Moomin series in particular, can be understood in terms of a “miniaturizing imagination”. Thus, the miniature in Tove Jansson’s work – verbal, visual, artifactual – typically achieves condensation and enrichment rather than reduction, a “poetic space” to use Bachelard’s term. Tove Jansson’s “muminalism” serves to open up the fictional world of the Moomintrolls in an act of fictional world-building.

    Fulltekst (pdf)
    fulltext
  • 152.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Narnian (An)aesthetics2000Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 153.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Nation and Last Survivor Narratives2011Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 154.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Nature, Nation and the North2016Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    Nature, North and Nation While it is true that the child is regularly “nationalized” in children’s literature, one can also argue that s/he is just as often “naturalized.” Indeed, nation and nature are often conflated in children’s literature discourse. One way of naturalizing (in both senses of the word) the nation is to root it in a specific topography and ecology. In a northern context – Scandinavian, Nordic – that very conflation finds expression in the idea of north. What is examined in this paper, therefore, is how a specifically “northern” discourse surfaces in children’s texts. For the flora and the fauna, the living conditions, the culture and traditions of inhabitants – these are all colored and understood by a northerly location. The presentation sets out to analyze Scandinavian children’s books – both school text books and fiction from the last 100 years. Special attention is paid to the ways in which they produce a northern environment, one in which nature and nation merge. To just point to a few possibilities: the north can be evocative of manliness, rugged nature, strength, individualism, and freedom – qualities which, presumably, are meant to stand in sharp contrast to the effeminate, over-civilized, and weak tyranny of “the south.” But the idea of north and its manifestations is of course much more varied and complex than that. It can represent life-defeating barrenness and cold. It can be evil as in H. C. Andersen’s Snow Queen. The north can also – from the perspective of the majority population – denote the Scandinavian Other, the Sami. Children’s books relate in different ways to the idea of north and to a northerly landscape: snow and ice, forests with coniferous trees, houses built to withstand hard weather, animals that belong in the north etc. Of special interest are symbolically important “northerly” activities, either at work or play, such as skiing.

  • 155.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Nature, North, and Nation2017Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    Nature, North and Nation in Swedish Texts for Children The emergence of modern nation-states towards the end of the eighteenth century and the rise of children’s literature in the same period is not coincidental. Children’s literature makes and educates future citizens, and the idea of childhood pervades the rhetoric of nation and citizenship (Sundmark & Kelen; Lucas; Webb; Reimer). If the child is regularly “nationalized” in children’s literature, one can also argue that s/he is just as often “naturalized.” Indeed, ideas about nation, nature and childhood are more often than not conflated in children’s literature discourse (Sundmark; Andersson; Jaques). In this paper, it is the idea of north that is primarily employed to unpack this conceptual complex. The north is understood as a signifier for both nation and nature (Davidson; Grace). All of the Scandinavian countries – or more aptly, the Nordic countries – of course relate culturally and historically to the idea of north. What is attempted here is to show how this “northern” discourse surfaces in a specific Swedish context. How is the north narrated in texts for children? How is it produced? What is the nature of the northern space and place offered children in Swedish children’s books? To just point to a few possibilities: ever since Montesquieu the north has been associated with manliness, rugged nature, strength, individualism, and freedom – qualities which, presumably, are meant to stand in sharp contrast to the effeminate, over-civilized, and weak tyranny of “the south.” But the idea of north and its manifestations is of course much more varied and complex than that. It can represent life-defeating barrenness and cold. It can be evil as in H. C. Andersen’s Snow Queen. The north can also – from the perspective of the majority population – denote the Other: the Inuit and the Sami. In this paper a broad selection of classic Swedish children’s books will be examined, such as Barnen från Frostmofjället, Pappa Pellerins Dotter, and Ronja Rövardotter. The analysis will focus on typically northern settings, such as the forest, and the significance of living under harsh winter conditions.

  • 156.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Nils Holgersson och den historiska romanen2007Konferansepaper (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
    Abstract [sv]

    Nils Holgersson och den historiska romanen Rubriken på det här föredraget är inte okontroversiellt. Nils Holgersson skrevs för att vara en ”läsebok för folkskolan”. Berättelsen är tillika en saga. Och om den ändå är en roman, så är den väl närmast att betrakta som en geografisk roman? Men redan det faktum att Nils Holgersson inte låter sig infångas i kategorier som saga, läsebok eller geografitext utan snarare är allt detta på samma gång pekar mot att verket snarare är en roman. Verket är för övrigt polyfoniskt anlagt, röster bryts mot varandra, och skeendet är uupbrutet. Huvudpersonen genomgår dessutom en bildningsresa (i Bildungsroman-tradition). Vidare är geografin indränkt i tid; Lagerlöfs platser är kronotoper i Bakhtinsk mening. Användandet av myter och legender och förhållningssättet till traditionen är också karaktäristiskt för den historiska romanen. I mitt paper berör jag också hur Lagerlöfs sätt skriva tid-plats-nation förvaltas i senare svensk och nordisk ungdomslitteratur. Björn Sundmark Nils Holgersson och den historiska romanen Rubriken på det här föredraget är inte okontroversiellt. Nils Holgersson skrevs för att vara en ”läsebok för folkskolan”. Berättelsen är tillika en saga. Och om den ändå är en roman, så är den väl närmast att betrakta som en geografisk roman? Men redan det faktum att Nils Holgersson inte låter sig infångas i kategorier som saga, läsebok eller geografitext utan snarare är allt detta på samma gång pekar mot att verket snarare är en roman. Verket är för övrigt polyfoniskt anlagt, röster bryts mot varandra, och skeendet är uupbrutet. Huvudpersonen genomgår dessutom en bildningsresa (i Bildungsroman-tradition). Vidare är geografin indränkt i tid; Lagerlöfs platser är kronotoper i Bakhtinsk mening. Användandet av myter och legender och förhållningssättet till traditionen är också karaktäristiskt för den historiska romanen. I mitt paper berör jag också hur Lagerlöfs sätt skriva tid-plats-nation förvaltas i senare svensk och nordisk ungdomslitteratur. Björn Sundmark Nils Holgersson och den historiska romanen Rubriken på det här föredraget är inte okontroversiellt. Nils Holgersson skrevs för att vara en ”läsebok för folkskolan”. Berättelsen är tillika en saga. Och om den ändå är en roman, så är den väl närmast att betrakta som en geografisk roman? Men redan det faktum att Nils Holgersson inte låter sig infångas i kategorier som saga, läsebok eller geografitext utan snarare är allt detta på samma gång pekar mot att verket snarare är en roman. Verket är för övrigt polyfoniskt anlagt, röster bryts mot varandra, och skeendet är uupbrutet. Huvudpersonen genomgår dessutom en bildningsresa (i Bildungsroman-tradition). Vidare är geografin indränkt i tid; Lagerlöfs platser är kronotoper i Bakhtinsk mening. Användandet av myter och legender och förhållningssättet till traditionen är också karaktäristiskt för den historiska romanen. I mitt paper berör jag också hur Lagerlöfs sätt skriva tid-plats-nation förvaltas i senare svensk och nordisk ungdomslitteratur. Björn Sundmark

  • 157.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Nils och Nationen2007Inngår i: Sydsvenska dagbladet, ISSN 1652-814X, nr 1 oktoberArtikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 158.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Nina Goga, Kart i barnelitteraturen2016Inngår i: Barnboken, ISSN 0347-772X, E-ISSN 2000-4389, Vol. 39Artikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
    Abstract [sv]

    Review/Recension: NINA GOGA KART I BARNELITTERATUREN Kristiansand: Portal, 2015. Portal Akademisk (147 s.)

    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 159.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Nonsens på svenska2012Inngår i: Lyrikvännen, ISSN 0460-0762, nr 6, s. 5-11Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 160.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Nye, Robert2006Inngår i: The Oxford encyclopedia of children's literature. Vol. 3, Luca-Slot / [ed] Jack Zipes, Oxford University Press, 2006, s. 185-185Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (jpg)
    FULLTEXT01
  • 161.
    Sundmark, Björn
    Malmö universitet, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Of Memes and Muggles: Harry Potter, Facebook and the 2016 ­Presidential Campaign in the United States2018Inngår i: Harry Potter and Convergence Culture: Essays on Fandom and the Expanding Potterverse / [ed] Amanda Firestone, Leisa Clark, McFarland, 2018, s. 163-174Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    “The ministry has fallen.” These words appeared in my Facebook-feed on the day after the US election 2016. They refer, of course, to Voldemort’s takeover of the ministry of magic in Harry Potter and the Deathly Hallows, and establishes a connection between Rowling’s fictional universe and real world politics. Other quotations and allusions to Rowling’s series follow in the comment field below, such as “Wands up!” and “DA!” For Potter-fans these responses make sense (even should they disagree with the political analysis); for others, these references would be obscure and rather meaningless. Taken in isolation, this Facebook-post and the comments that followed it could be dismissed as an entertaining curiosity, nothing more. Harry Potter, however, was present on Facebook (both within and without the immediate Harry Potter fandom) from the very beginning of the campaign, and the ideological and aesthetic struggle that resulted is both complex and interesting, and rewards close inspection. This chapter, therefore, critically examines the socio-political uses of Harry Potter during the 2016 US presidential campaign, paying particular attention to Harry Potter election memes.

  • 162.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Of Nils and Nation: Selma Lagerlöf's The Wonderful Adventures of Nils2007Konferansepaper (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
    Abstract [en]

    Of Nils and Nation: Selma Lagerlöf’s The Wonderful Adventures of Nils This year sees the centennial of the publication of the international children’s classic The Wonderful Adventures of Nils by Selma Lagerlöf. By all accounts it is a remarkable work. Charmed by the extraordinary tale one easily forgets that the story of the spoilt boy Nils, who is - literally - cut down to size by an elf, and then has to travel goose-back the length and breadth of Sweden before he can return home reformed, is in fact a geography book, and a formidable one at that. In my paper I set out to show that despite Lagerlöf’s use of the fairy tale vehicle, the book is also a work of instruction, calculated to build character and nation. As such it represents the vested interests of the state school system, and the national ideology of modern Sweden. Nils’ journey delimits the borders of Sweden - it produces a Swedish “space.” Lagerlöf takes stock of the nation’s natural resources, characterises its inhabitants, draws upon legends and history, and ultimately constructs a “folkhem” (app. national gemeinschaft) where social classes, ethnic groups and language differences are blurred in favour of a sense of Swedish belonging and destiny. Thus, the text can be seen as a powerful tool of national ideology. In my paper I will discuss representations of power and national ideology in the text itself. Moreover, I will comment on the way in which pedagogical handbooks and study guides from different periods relate to and address issues of power, nationalism and ideology. Björn Sundmark

  • 163.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Oxley, James MacDonald2006Inngår i: The Oxford encyclopedia of children's literature. Vol. 3, Luca-Slot / [ed] Jack Zipes, Oxford University Press, 2006, s. 206-206Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (jpg)
    FULLTEXT01
  • 164.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Pal, George2006Inngår i: The Oxford encyclopedia of children's literature. Vol. 3, Luca-Slot / [ed] Jack Zipes, Oxford University Press, 2006, s. 210-210Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (jpg)
    FULLTEXT01
  • 165.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Pappa har fel, farfar hade rätt2000Inngår i: Sydsvenska dagbladet, ISSN 1652-814XArtikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
    Abstract [sv]

    J. R. R. Tolkiens Sagan om ringen”. Del 1 i artikelserie om kultböcker

    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 166.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Piper, Watty2006Inngår i: The Oxford encyclopedia of children's literature. Vol. 3, Luca-Slot / [ed] Jack Zipes, Oxford University Press, 2006, s. 163-163Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (jpg)
    FULLTEXT01
  • 167.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Potter, Pedagogy and Professors: Teaching and Learning in the Harry Potter Books2014Annet (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 168.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Psychoanalytic Responses to Children’s Literature2010Inngår i: International Research Society for Children's LiteratureArtikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
  • 169.
    Sundmark, Björn
    Malmö universitet, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Pär Lagerkvist and His Evil Fairy Tales2019Inngår i: The Fairy Tale Vanguard: Literary Self-Consciousness in a Marvelous Genre / [ed] Stijn Praet, Anna Kerchy, Cambridge Scholars Publishing, 2019, s. 91-112Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    In this chapter Onda sagor is put into the context of the Scandinavian tradition of literary fairy tales (folk collections, Andersen, Topelius, Lagerlöf, Strind¬berg). First, the salient points of Lagerkvist’s avant-garde manifesto are discussed. Subsequently, the analysis employs a double optic: viewing Onda sagor as fairy tales (correspondences, departures); and regarding them as avant-garde Lagerkvist fictions. I will ask how this marriage of genre/form with an avant-garde aesthetic-political program works out in the end. Specifically, I examine how, in the name of an avant-garde agenda, Lagerkvist both empties the traditional fairy tale formula of meaning and recycles stylistic strategies from traditional storytelling in his Onda Sagor. Ultimately, I will ask, too, what Lagerkvist achieved by his avant-garde refashioning of the fairy tale, and his corresponding fairying of the avant-garde.

  • 170.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    På ett annat plan2003Inngår i: Sydsvenska dagbladet, ISSN 1652-814XArtikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 171.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Rasmus på luffen i det svenska barnbokslandskapet2016Inngår i: Den nordiske børnebog / [ed] Anette Öster, Höst & Sön , 2016, s. 45-55Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 172.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    RECENSION AV TONE BIRKELAND & INGEBORG MJØR: BARNELITTERATUR – SJANGRAR OG TEKSTTYPAR2013Inngår i: Barnelitterært forskningstidsskrift, E-ISSN 2000-7493, Vol. 4Artikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 173.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Religiositet i modern tappning2003Inngår i: Sydsvenska dagbladet, ISSN 1652-814X, nr 4 decemberArtikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 174.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Religiositet i modern tappning: boken Douglas Coupland Hey Nostradamus2003Inngår i: Sydsvenska dagbladet, ISSN 1652-814X, nr 20031023Artikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 175.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Review/recension: MAVIS REIMER, NYALA ALI, DEANNA ENGLAND OCH MELANIE DENNIS UNRAU (RED.): SERIALITY AND TEXTS FOR YOUNG PEOPLE: The Compulsion to Repeat2015Inngår i: Barnboken, ISSN 0347-772X, E-ISSN 2000-4389, Vol. 38Artikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 176.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Sally Series2006Inngår i: The Oxford encyclopedia of children's literature. Vol. 3, Luca-Slot / [ed] Jack Zipes, Oxford University Press, 2006, s. 389-389Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (jpg)
    FULLTEXT01
  • 177.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Set in Stone: Runes, Nation, Childhood2013Inngår i: The nation in children's literature: nations of childhood / [ed] Björn Sundmark, Kit Kelen, Routledge, 2013, s. 223-234Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
  • 178.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Sister Alice and the Brothers Grimm1998Inngår i: The Carrollian : the Lewis Carroll journal, ISSN 1462-6519, Vol. 2, s. 18-27Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
  • 179.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Skiing an Being Swedish2016Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    Skiing and Being Swedish: Taking a Cold Look at Swedish Winter Picture Books Sports play an important role in the construction of national identities. We need only think of hockey and Canada, or football and Brazil. These are sports that are grounded in people’s living conditions, and historical self-understanding, and which symbolic value that goes beyond mere sports consumption. In Sweden skiing is such a sport. Skiing is associated with the country’s winter climate, and used to be a necessary skill for forestry, hunting and transportation in wintertime. It is also associated with historical, nationally coded events, such as Gustav Vasa’s rebellion in 1520. In modern times, it has become an important leisure time activity, as well as a popular sport. In this paper, I show how Swedish picture books over a hundred years connect skiing and Swedishness. My argument is that these picture books both reflect and create skiing as a national sport. My examples will be Elsa Beskow’s Ollie’s Ski Trip from 1907, a winter fantasy with strong nationalist connotations; further, Bertil Almqvist’s Barna Hedenhös Vinterresa [The Winter Journey of the Hedenhös Children] (1958), which rewrites the nationalist agenda as a story of technical and social progress; and finally, Tove Jansson’s comic strip Moominland Midwinter, in which she subverts some of the prevalent skiing and winter sports stereotypes.

  • 180.
    Sundmark, Björn
    Malmö universitet, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Skiing and Being Swedish: Taking a Cold Look at Winter Picturebooks2024Inngår i: Children’s Literature in Place: Surveying the Landscapes of Children’s Culture / [ed] Željka Flegar; Jennifer M. Miskec, Routledge, 2024, s. 21-30Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    This chapter aims to shed light on the discourse of skiing and Swedishness in three winter picturebooks and one illustrated book. The argument is that these books both reflect and create skiing as a national sport. A geographical setting can produce connotations to a specific climate and landscape, but for a nation-state to become a meaningful place—an “imagined community”—it will have to be associated with certain culturally coded ways of being and acting in response to the physical world. In a Swedish context, skiing provides the “Swedishness” of the place/nation. The main examples under scrutiny are Elsa Beskow’s Olle skidfärd (Olle’s Ski Trip) from 1907, a winter fantasy with strong nationalist connotations; further, Bertil Almqvist’s Barna Hedenhös Vinterresa (The Winter Journey of the Hedenhös Children) (1958), which rewrites the nationalist agenda as a story of technical and social progress; and finally Tove Jansson’s two related texts, Moominland Midwinter (1957) and the comic strip “Moomin’s Winter Follies,” in which Jansson subverts some of the prevalent skiing and winter sports stereotypes, are examined. While these narratives (and many others) are about skiing, layers of meaning are added over time (like snow), none of which vanish completely. In the three iterations we see in the chapter, skiing is associated with nationalist winter fantasy, utopian progress, and comic subversion. 

  • 181.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Snart soldater: fredstrenden är bruten i amerikanska barnböcker2010Inngår i: Sydsvenska dagbladet, ISSN 1652-814X, nr 11 februariArtikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (jpg)
    FULLTEXT01
  • 182.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Snowy State: An Ecocritical Reading of The Children’s History of Sweden2017Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    Abstract Snowy State: An Ecocritical Reading of The Children’s History of Sweden In this article, the interplay of nature and nation in children’s picturebooks is discussed; Sonja Hulth’s four-volume picturebook series The Children’s History of Sweden (1986-1992) is used as a touchstone. It is argued that depictions of snow and winter conditions have been made integral and subservient to a Swedish national(ist), historical narrative – here exemplified by Hulth’s text, as well as by the series four different illustrators: Ann-Clara Tidholm, Jens Ahlbom, Fibben Hald, and Ola Ambjörnsson. It is shown that representations of history and nature play an important role in the discursive construction of nation-states, and is part of the “naturalization” of the nation-state as a meaningful and foundational unit of society: the nation-state thus becomes the “nature-state.” For good or for bad, I will argue that the nation-nature correspondence is a message conveyed to children by history books, such as The Children’s History of Sweden. Furthermore, I will argue that “the snowy state” also relates to conflicting views on Sweden as utopia and/or dystopia, where the utopian march of progress outlined on the verbal level is matched by a corresponding drift towards dystopia, mainly manifested on the pictorial level.

  • 183.
    Sundmark, Björn
    Malmö universitet, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Snowy State: The Children's History of Sweden2022Inngår i: Nordic Utopias and Dystopias from Aniara to Allatta! / [ed] Pia Maria Ahlbäck; Jouni Teittinen; c Maria Lassén-Seger, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2022, s. 111-129Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
    Fulltekst (pdf)
    fulltext
  • 184.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Some Uffish Thoughts on the Swedish Translations of Jabberwocky2016Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    In this paper the “translatability” (and/or untranslatability) of nonsense is addressed. For this purpose, five Swedish versions of Lewis Carroll’s nonsense poem “Jabberwocky” from Lewis Carroll’s Through the Looking-Glass (1871) are examined: the vocabulary, the syntax, the metre and rhythm, as well as the poem’s contextual framing, here mainly understood as the narrative in which Jabberwocky is embedded. Attention is also paid to the generic and stylistic context of the poem, and the corpus of Swedish translations. Such an exegesis is warranted by the status of Jabberwocky both as a seminal work of nonsense and as a translation showpience. Influential critics, from Elizabeth Sewell (1952) to Jean-Paul Lecercle (1994) have used Jabberwocky as a key nonsense text. And even when it is to question whether Jabberwocky is a good example or not – Michael Heyman, for instance, argues that Jabberwocky is something of an “outlier” in the realm of nonsense since its nonsense is linguistic rather than logical (2015) – it remains a defining nonsense text. Moreover, it also a pivotal text in translation history. Indeed, because of the perceived difficulties in translating it, Jabberwocky has rightfully been called “the holy grail of translation” (Heyman 2015), something that is borne out by the large number of studies devoted to it, such as Orero Pilar’s 2007 monograph of several Spanish versions of Jabberwocky. What I bring to this critical discussion is empirical material that has not been brought to light before (the Swedish translations), and a new perspective.

  • 185.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Some uffish thoughts on the Swedish translations of “Jabberwocky”2017Inngår i: European Journal of Humour, ISSN 2307-700X, Vol. 5, nr 3, s. 43-56Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    In this article the “translatability” (and/or untranslatability) of nonsense is addressed. For this purpose, five Swedish versions of Lewis Carroll’s nonsense poem “Jabberwocky” from Lewis Carroll’s Through the Looking Glass (1871) are examined: the vocabulary, the syntax, the metre and rhythm, as well as the poem’s contextual framing, here mainly understood as the narrative in which Jabberwocky is embedded. Attention is also paid to the generic and stylistic context of the poem, and the corpus of Swedish translations. Such an exegesis is warranted by the status of Jabberwocky both as a seminal work of nonsense and as a translation showpiece. Influential critics, from Elizabeth Sewell (1952) to Jean-Jacques Lecercle (1994) have used “Jabberwocky” as a key nonsense text. And even when it is to question whether “Jabberwocky” is a good example or not – Michael Heyman, for instance, argues that “Jabberwocky” is something of an “outlier” in the realm of nonsense since its nonsense is linguistic rather than logical (2015) – it remains a defining nonsense text. Moreover, it is also a pivotal text in translation history. Indeed, because of the perceived difficulties in translating it, “Jabberwocky” has rightfully been called “the holy grail of translation” (Heyman 2015), something that is borne out by the large number of studies devoted to it, such as Pilar Orero’s 2007 monograph of several Spanish versions of “Jabberwocky”. What I bring to this critical discussion is empirical material that has not been brought to light before (the Swedish translations), and a new perspective.

    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 186.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Something useul and vaguely mysterious2005Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 187.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Stretton in Stereo: Fictional Dialogue in the Swedish Translations of Lost Gip2011Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    Hesba Stretton (pseudonym of Sarah Smith, 1832-1911) is still fairly well-known in the English-speaking world as a successful Victorian writer of “Street-Arab” books, but in Sweden she is an unknown entity, although her books were translated quickly in sizeable (& cheap) editions. Stretton combines an evangelical outlook with a strong belief in social reform. In this paper I am going to examine the translation of fictional dialogue in two parallel translations of Stretton’s Lost Gip (1873, transl. the same year into Swedish), and ask whether and to what extent Lost Gip has been “Sweded” – linguistically and culturally.

  • 188.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Stretton in stereo: fictional dialogue in the Swedish translations of LOST GIP2012Inngår i: Translating fictional dialogue for children and young people / [ed] Martin Fischer, Maria Wirf Naro, Frank & Timme, 2012, s. 115-128Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    Hesba Stretton (pseudonym of Sarah Smith, 1832-1911) is still a fairly well-known author in the English-speaking world of so called “Street Arab”-books. Elsewhere she is quite unknown today, although her books were translated quickly in sizeable and cheap editions into many languages. In brief, one can say that Stretton combines an evangelical outlook with a strong belief in social reform. In this article I am going to examine the translation of two simultaneous translations into Swedish of Stretton’s Lost Gip (both from 1874), paying special attention to the translation of fictional dialogue. I will ask to which extent these two “Lost Gips” have been “Sweded” linguistically and culturally. One reason why I focus on historical fiction is that time has a way of casting linguistic and cultural features into sharp relief, not least those aspects which have to do with direct discourse. My interest is also prompted by my larger interest in the rising importance of English children’s literature in Sweden from the mid nineteenth century.

  • 189.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Striden om Harry Potter2001Inngår i: Sydsvenska dagbladet, ISSN 1652-814X, nr 20010908Artikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 190.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Sven Wernström2012Inngår i: Barnboken, ISSN 0347-772X, E-ISSN 2000-4389, Vol. 35Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 191.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Swedish 20092015Inngår i: Alice in a world of Wonderlands: the translations of Lewis Carroll's masterpiece / [ed] Jon Lindseth, Alan Tannenbaum, Oak Knoll Press , 2015, s. 656-658Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
  • 192.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Swedish Alice 18702015Inngår i: Alice in a world of Wonderlands: the translations of Lewis Carroll's masterpiece: Vol. 1. Essays / [ed] Jon Lindseth, Alan Tannenbaum, Oak Knoll Press , 2015, s. 653-655Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
  • 193.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Swedish Alice 20092015Inngår i: Alice in a world of Wonderlands: the translations of Lewis Carroll's masterpiece: Vol. 1. Essays / [ed] Jon Lindseth, Alan Tannenbaum, Oak Knoll Press , 2015, s. 656-658Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
  • 194.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Swedish Checklist2015Inngår i: Alice in a world of Wonderlands: the translations of Lewis Carroll's masterpiece / [ed] Jon Lindseth, Alan Tannenbaum, Oak Knoll Press , 2015, s. 937-949Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    A complete bibliography up to 2014 of all Swedish translations and adaptations of Lewis Carroll's Alice in Wonderland.

  • 195.
    Sundmark, Björn
    Malmö universitet, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Swedish Children’s Literature: A Transcultural Perspective2019Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    Swedish and Scandinavian Children’s Literature: Historical and Transcultural Perspectives The presentation opens on the topic of transculturality and related terms, such as international, multicultural, and global. I argue that although reading is essentially a transcultural practice in and by itself, the term transcultural is particularly apt when it comes to themes of cultural belonging, otherness, place and identity, and mobility and migration. I then provide a brief, historically contextualized chronology of the most important Scandinavian children’s books from the 19th C till today, paying special attention to the transcultural dimension or potentiality of some of these works. The final part of the presentation focuses on the forest setting as one particular transcultural theme (or topoi) of children’s literature.

  • 196.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Swedish nonsense: from folklore to furniture2009Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    Swedish Nonsense: From Folklore to Furniture There is nothing apparently Swedish about Swedish nonsense, it seems. Just as in most other countries and language areas we find jocular tales, bizarre ballads and humorous nursery rhymes represented in the folk tradition. And Sweden, too, has its share of nonsense primers and alphabet books. “Learned” nonsense, in the form of mock academic treatises (Falstaff Fakir) and pastiche journalism (the Grönköping weekly, issued monthly since 1902) is perhaps a distinguishing feature of Swedish nonsense, but is probably not unique in an international perspective. In children’s literature, however, Astrid Lindgren’s Pippi Longstocking and Lennart Hellsing’s Katten blåser i silverhorn (both books published 1945) may well have represented a new departure even by international standards. With their language play and nonsense games they exemplify what has been called “modernism in the nursery” (Kåreland 1999). But maybe the most typically “Swedish” development of nonsense is to be found in furniture. With IKEA, Swedish nonsense has moved beyond the nursery and into the shopping mall. IKEA commercials typically couple verbal and visual nonsense techniques with national clichés and stereotypes. Moreover, IKEA cater to different generation and uses nonsense and nationality to target the global market. Thus, by starting in oral folklore and ending in TV-commercials, this paper attempts a brief overview of Swedish nonsense as a national and international phenomenon and as transgenerational world culture.

    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 197.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Swedish Picturebook Histories: An Ecocritical Perspective2017Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    The emergence of modern nation-states towards the end of the eighteenth century and the rise of children’s literature in the same period is not coincidental. Children’s literature makes and educates future citizens, and the idea of childhood pervades the rhetoric of nation and citizenship (Sundmark & Kelen; Lucas; Webb; Reimer). If the child is regularly “nationalized” in children’s literature, one can also argue that s/he is just as often “naturalized.” Indeed, ideas about nation, nature and childhood are more often than not conflated in children’s literature discourse (Sundmark; Andersson; Jaques). In this paper, it is the idea of north that is primarily employed to unpack this conceptual complex. The north is understood as a signifier for both nation and nature (Davidson; Grace). All of the Scandinavian countries – or more aptly, the Nordic countries – of course relate culturally and historically to the idea of north. What is attempted here is to show how this “northern” discourse surfaces in a specific Swedish context. How is the north narrated in texts for children? How is it produced? What is the nature of the northern space and place offered children in Swedish children’s books? To just point to a few possibilities: ever since Montesquieu the north has been associated with manliness, rugged nature, strength, individualism, and freedom – qualities which, presumably, are meant to stand in sharp contrast to the effeminate, over-civilized, and weak tyranny of “the south.” But the idea of north and its manifestations is of course much more varied and complex than that. It can represent life-defeating barrenness and cold. It can be evil as in H. C. Andersen’s Snow Queen. The north can also – from the perspective of the majority population – denote the Other: the Inuit and the Sami. In this paper a broad selection of classic Swedish children’s books will be examined, such as Barnen från Frostmofjället, Pappa Pellerins Dotter, and Ronja Rövardotter. The analysis will focus on typically northern settings, such as the forest, and the significance of living under harsh winter conditions.

  • 198.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), Kultur-språk-medier (KSM).
    Tafuri, Nancy2006Inngår i: The Oxford encyclopedia of children's literature. Vol. 4, Smad-Zwer / [ed] Jack Zipes, Oxford University Press, 2006, s. 70-70Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (jpg)
    FULLTEXT01
  • 199.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Teskedsgumman: en publikationshistoria på tre språk2014Inngår i: Barnboken, ISSN 0347-772X, E-ISSN 2000-4389, Vol. 37Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    Abstract: The article, ”Mrs Pepperpot: a publication history in three languages,” is an attempt at providing a chronological and comprehensive overview of Alf Prøysen’s Mrs Pepperpot stories. The underlying argument is that only by looking at the publication history of the Mrs Pepperpot books in both Norway, Sweden and Great Britain is it possible to establish a complete corpus of the published stories. The overview shows that 56 stories were published between 1956 and 2010. It also shows a much greater degree of correspondence between the Swedish and English publications than with the Norwegian. Finally, a major discrepancy has to do with the varying degree of inclusion (and time of publication) of the 26 stories originally issued in the Swedish periodical Veckorevyn 1968–69. The article also charts the publication of Mrs Pepperpot stories in other media, such as periodicals, radio, and TV, and points to the media versatility of the Mrs Pepperpot stories as well as to Prøysen’s own improvisatory storytelling style and his willingness to recycle and remediate his stories.

    Fulltekst (pdf)
    FULLTEXT01
  • 200.
    Sundmark, Björn
    Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), Institutionen för kultur, språk och medier (KSM).
    Teskedsgumman i tre svenska veckotidningar: Vi 1956-58, Veckorevyn 1968-1960 , Året Runt 19732015Inngår i: Alf Pröysen, kunsten og mediene / [ed] Hans Rustad, Anne Skaret, Novus Forlag, 2015, s. 115-138Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
12345 151 - 200 of 245
RefereraExporteraLink til resultatlisten
Permanent link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf