Malmö University Publications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Koetjing Setiwelan: A Javanese Puss in Boots
Malmö University, Faculty of Education and Society (LS), Department of Culture, Languages and Media (KSM).ORCID iD: 0000-0001-8991-8405
2019 (English)Conference paper, Oral presentation with published abstract (Other academic)
Abstract [en]

Children’s Literature in Indonesia is generally associated with oral story-telling and folklore. With the establishment of the state-owned publisher Balai Pustaka in 1917 traditional stories started to be circulated in print, giving birth to the publication of children’s books. However, as a part of Dutch colonial policies, Balai Pustaka was instructed to favour the colonial  perspective over the style and voice of the original stories. In order to circumvent this restriction and open the stage more for silenced local literature, some policy changes were eventually deemed necessary, and traditional stories were treated with more respect  In the next stage, even translations of Western fairy tales were adapted to the local target language and culture.  This paper aims to investigate the early stage of Indonesian published children’s literature in general and the compromise made through translation / textual transformations to give voice to local cultural expressions and values. The text focused in this study is Koetjing Setiwelan, a Javanese translation of Puss in Boots published by Balai Pustaka in 1922. A comparative analysis of this translation (text and illustrations) will be conducted in order to shed light on the development of colonial Indonesia’s children’s literature, and the compromises made due to Dutch colonial publishing policies. 

Place, publisher, year, edition, pages
2019.
Keywords [en]
Puss in Boots, Translation, Textual Transformation, Indonesian Children’s Literature
National Category
Specific Literatures
Research subject
Child and youth studies
Identifiers
URN: urn:nbn:se:mau:diva-45778OAI: oai:DiVA.org:mau-45778DiVA, id: diva2:1592698
Conference
The 24th Biennial Congress of the International Research Society for Children’s Literature, Stockholm, Sweden, 14-18 August 2019
Available from: 2021-09-09 Created: 2021-09-09 Last updated: 2024-06-11Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Other links

Abstract

Authority records

Malilang, Chrysogonus Siddha

Search in DiVA

By author/editor
Malilang, Chrysogonus Siddha
By organisation
Department of Culture, Languages and Media (KSM)
Specific Literatures

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 145 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf